Греко-латинское Средневековье. От блаженного Иеронима до Николая Кузанского
| Автор | Вальтер Бершин |
| Издательство | АСТ |
| Серия | История и наука Рунета. Страдающее Средневековье |
| Год издания | 2024 |
| ISBN | 978-5-17-165601-0 Скопировано |
| Страниц | 416 |
| Обложка | Твёрдый переплёт |
| Формат | 2.1x16.6x21.5 |
| Возрастные рамки | 12+ |
Вальтер Бершин — немецкий исследователь, филолог, бывший директор Института филологии Гейдельбергского университета. Перед читателем уникальное исследование средневековой латинской литературы, которую автор рассматривает под неожиданным углом: с точки зрения влияния греческого письма и языка на становление западной традиции. Ведь латинская литература и культура Средневековья находились в постоянном контакте с греческой: имитация, реакция и рецепция сменяли друг друга. Долгое время европейские ис…
-
BeogradДоступно для самовывоза Обычно готов за 24 часа
Gavrila Principa 29
11040 Beograd
Сербия -
Novi SadДоступно для самовывоза Только для онлайн-заказов
Jevrejska 14
21100 Novi Sad
Сербия
Вальтер Бершин — немецкий исследователь, филолог, бывший директор Института филологии Гейдельбергского университета. Перед читателем уникальное исследование средневековой латинской литературы, которую автор рассматривает под неожиданным углом: с точки зрения влияния греческого письма и языка на становление западной традиции. Ведь латинская литература и культура Средневековья находились в постоянном контакте с греческой: имитация, реакция и рецепция сменяли друг друга. Долгое время европейские исследователи обходили эту тему стороной, из-за чего сложилось представление о том, что средневековая латинская письменность зависела больше от арабов, чем от древних греков и византийцев. Книга Вальтера Бершина, ставшая уже классической, опровергает это распространенное представление. Автор исследует проникновение греческого языка в латинскую письменность (на примере рукописей, надписей и т.п.) и анализирует взаимосвязи двух культур: например, интерес к греческой философии позднеантичного Запада, изучение греческого при дворе Карла Великого или греческие традиции в средневековых монастырях. Книга построена вокруг латинских (и не только) авторов, так или иначе соприкасавшихся с греческим языком, от Иеронима Стридонского, создателя канонического латинского текста Библии, до Нико лая Кузанского, заново открывшего Западу греческую философию. Несмотря на обилие имен и фактов, книга написана в увлекательном, порой детективном и даже юмористическом ключе. Настоящее издание адресовано филологам, историкам и широкому кругу читателей, интересующихся культурой Средневековья. Книга переведена Андреем Виноградовым — российским историком, исследователем Византии и раннего христианства.
В интернет-магазине доступны следующие варианты оплаты:
- Наличными или банковской картой при самовывозе.
- Банковской картой онлайн.
- При получении заказа от курьера (наличными или картой).
- Самовывоз из магазинов в Белграде или Нови-Саде — бесплатно.
- Курьерская доставка по Сербии (BEX) — 500 дин.
Внимание!
Доставка возможна только по Сербии.
⏳ Срок доставки: 2–5 рабочих дней.