Витез у тигровој кожи
| Автор | Шота Руставели |
| Издательство | Азбука |
| Серия | Азбука-класик (џепна књига) |
| Год издания | 2021 |
| ISBN | 978-5-389-14161-2 Скопировано |
| Страниц | 272 |
| Обложка | Меки повез |
| Формат | 1,5x11,5x18 |
| Возрастные рамки | 16+ |
Шота Руставели је највећи грузијски песник који је живео на прелазу из 12. у 13. век, у време краљице Тамаре, и аутор епске поеме „Витез у пантеровој кожи“. Ово је једино Руставелијево дело које је сачувано до данас. Поема је преведена на десетине језика, а само на руском постоји пет комплетних превода, од којих се најбољим сматра превод Н. А. Заболоцког, представљен у овом издању. „Руставелију нису потребне наше похвале“, пише Заболоцки, „јер су време и људи створили…
-
BeogradНије доступно за преузимање
Gavrila Principa 29
11040 Beograd
Србија -
Novi SadНије доступно за преузимање
Jevrejska 14
21100 Novi Sad
Србија
Шота Руставели је највећи грузијски песник који је живео на прелазу из 12. у 13. век, у време краљице Тамаре, и аутор епске поеме „Витез у пантеровој кожи“. Ово је једино Руставелијево дело које је сачувано до данас. Поема је преведена на десетине језика, а само на руском постоји пет комплетних превода, од којих се најбољим сматра превод Н. А. Заболоцког, представљен у овом издању. „Руставелију нису потребне наше похвале“, пише Заболоцки, „јер су време и људи учинили његову књигу бесмртном. Такође му нису потребна извињења у оним случајевима када се моралне карактеристике његових јунака разликују од наших сопствених идеала. Али Руставелију је потребно објашњење и тумачење. Неопходно је да руски читалац, који није упознат са особеностима грузијске историје и културе, сагледа Руставелијеву поему у свој њеној могућој пуноћи.“ А заслуге самог Заболоцког у том погледу тешко је преценити.
У онлајн продавници су доступне следеће опције плаћања:
- Готовина или банковна картица приликом преузимања.
- Банковном картицом онлајн.
Информације ће се појавити касније