Авантуре Робинсона Крусоа
| Автор | Данијел Дефо |
| Издательство | СЗКЭО |
| Серия | Библиотека светске књижевности |
| Год издания | 2024 |
| ISBN | 9785960304719 Скопировано |
| Страниц | 416 |
| Обложка | Тврди повез |
| Формат | 25x18x2,3 |
| Художник | Волтер Стенли Пеџет |
Слика Робинсона који побеђује све животне недаће позната нам је из детињства. Творац овог лика, Данијел Дефо, рођен је 1663. године у Лондону у једноставној породици месара. Његова страст за писањем пробудила се рано. Чак и пре појаве „Робинсона“, који га је прославио, сматран је даровитим писцем у Енглеској; и многа дела су након тога настала из његовог пера. Зашто је управо опис Робинсонаде прославио Дефоово име широм света? За Енглеску у то време, ово је била нова врста књижевности. Није случајно што је после „Робинсона“...
-
BeogradНије доступно за преузимање
Gavrila Principa 29
11040 Beograd
Србија -
Novi SadНије доступно за преузимање
Jevrejska 14
21100 Novi Sad
Србија
Слика Робинсона који савладава све животне недаће позната нам је из детињства. Творац овог лика, Данијел Дефо, рођен је 1663. године у Лондону у једноставној месарској породици. Жеља за писањем пробудила се у њему рано. Чак и пре појаве „Робинсона“, који га је прославио, у Енглеској је сматран даровитим писцем; а након тога, многа дела су настала испод његовог пера. Зашто је управо опис Робинсонаде прославио Дефоово име широм света? За Енглеску тог времена, ово је била нова врста књижевности. Није случајно што је после „Робинсона“ постојала јака потражња за таквом псеудодокументарном прозом. Друго, Дефо је описао нови тип особе. Будући у сталном дијалогу са Богом, он, ипак, самостално решава све тешке проблеме и задатке које му живот поставља. Управо је такав дубоко религиозан човек-радник и човекоборац био идеал енглеског протестантизма. У совјетским публикацијама Робинсона, уредници су увек изостављали ову религиозну компоненту романа, што је Дефоово чувено дело претворило у готово дечју књижевност. У овом издању, текст је дат у целости, без скраћивања. Укључује други део романа, који је готово непознат руским читаоцима. Текст чувеног романа Данијеле Дефо дат је у преводу Љубов Алексејевне Мурахине-Аксенове. Детињство је провела у Немачкој, где је презиме њеног оца, фон Цепелин, било добро познато. Одбивши значајно наследство у корист своје сестре, преселила се у Русију. Студирала је на Медицинско-хируршкој академији, радила као телефонска оператерка и била је укључена у подземне политичке активности. Па ипак, главна ствар у њеном животу били су преводи. Самостално је савладала осам језика, читала је санскрит и савршено је знала енглески. Није изненађујуће што њен превод Робинсона веома тачно одговара оригиналном тексту. Дизајн књиге користи цртеже талентованог енглеског илустратора и графичара Волтера Стенлија Пеџета. Будући уметник је рођен 1863. године. Дипломирао је на Краљевској академији уметности са златном медаљом, а затим је дуго времена илустровао књиге и часописе. Посебно је био педант у приказивању костима својих ликова, што му је помогло крајем 19. века када је радио на Робинсону - сви цртежи у овој књизи плене својом детаљном аутентичношћу. Поред Дефоа, Волтер Пеџет је илустровао дела Скота и Стивенсона. Његов старији брат Сидни Пеџет је такође био уметник; ушао је у историју као аутор илустрација за серију прича о Шерлоку Холмсу. Ово издање садржи текст светски познатог романа Данијела Дефоа „Живот, изванредне и невероватне авантуре Робинсона Крусоа“ у преводу Л. А. Мурахине-Аксјонове у целости, без скраћеница које су дуго времена приморавале да се први део ове дилогије доживљава искључиво као дечја књига. Други део романа је практично непознат домаћем читаоцу. У дизајну овог издања коришћени су цртежи талентованог енглеског илустратора и графичара Волтера Стенлија Пеџета.
У онлајн продавници су доступне следеће опције плаћања:
- Готовина или банковна картица приликом преузимања.
- Банковном картицом онлајн.
Информације ће се појавити касније